1 கொரிந்தியர் 3 : 20 [ TOV ]
3:20. ஞானிகளுடைய சிந்தனைகள் வீணாயிருக்கிறதென்று கர்த்தர் அறிந்திருக்கிறாரென்றும் எழுதியிருக்கிறது.
1 கொரிந்தியர் 3 : 20 [ ERVTA ]
3:20. தேவன் ஞானிகளின் எண்ணத்தை அறிவார். அவர்களுடைய எண்ணங்கள் பயனற்றவை என்பதை தேவன் அறிவார்.
1 கொரிந்தியர் 3 : 20 [ NET ]
3:20. And again, "The Lord knows that the thoughts of the wise are futile."
1 கொரிந்தியர் 3 : 20 [ NLT ]
3:20. And again, "The LORD knows the thoughts of the wise; he knows they are worthless."
1 கொரிந்தியர் 3 : 20 [ ASV ]
3:20. and again, The Lord knoweth the reasonings of the wise that they are vain.
1 கொரிந்தியர் 3 : 20 [ ESV ]
3:20. and again, "The Lord knows the thoughts of the wise, that they are futile."
1 கொரிந்தியர் 3 : 20 [ KJV ]
3:20. And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.
1 கொரிந்தியர் 3 : 20 [ RSV ]
3:20. and again, "The Lord knows that the thoughts of the wise are futile."
1 கொரிந்தியர் 3 : 20 [ RV ]
3:20. and again, The Lord knoweth the reasonings of the wise, that they are vain.
1 கொரிந்தியர் 3 : 20 [ YLT ]
3:20. and again, `The Lord doth know the reasonings of the wise, that they are vain.`
1 கொரிந்தியர் 3 : 20 [ ERVEN ]
3:20. The Scriptures also say, "The Lord knows the thoughts of the wise. He knows that their thoughts are worth nothing."
1 கொரிந்தியர் 3 : 20 [ WEB ]
3:20. And again, "The Lord knows the reasoning of the wise, that it is worthless."
1 கொரிந்தியர் 3 : 20 [ KJVP ]
3:20. And G2532 again, G3825 The Lord G2962 knoweth G1097 the G3588 thoughts G1261 of the G3588 wise, G4680 that G3754 they are G1526 vain. G3152
❮
❯